Ruth is sitting in a 'carreta' in the square.
Ruth sentada en una carreta en la plaza central.
|
|
My dad also looked happy during Christmas Eve.
Mi papá también se ve contento en la cena de
Navidad.
|
|
|
We took a day trip to the town of San Miguel de Allende, in the
state of Guanajuato. It's a beautiful place, but it's getting
crowded nowadays.
Fuimos a la cuidad de
San Miguel de Allende, en el estado de Guanajuato. Es un lugar hermoso,
pero empieza a haber demasiado turismo.
|
| |
We also spent a few days in my parents house in Tequisquiapan,
in the state of Queretaro. It was chilly at night, so Ruth decided
to stay close to the fireplace. Rik is also close.
Pasamos también unos días en la casa de mis
papás en Tequisquiapan, en el estado de Querétaro.
Hacía un poco de frío en la noche, así que Ruth decidió
estar cerca a la chimenea. Rik está también.
|
|
Those are my parents in front of the beautiful gothic church downtown.
Esos son mis papás delante de la iglesia
gótica en el centro.
|
One of my dad's brothers and his family, the Alvarez Jimenez. From
left to right: Andrés, Olga, Lore, Brenda an Luis.
Uno de los hermanos de mi papá y su familia, los
Alvarez Jimenez. De izquierda a derecha: André s, Olga, Lore,
Brenda y Luis.
|
|
My mom seems pretty happy during New Year's Eve.
Mi mamá se ve contenta en la cena de Año Nuevo.
|
| |
Whenever I go back to Mexico, I eat all I can get my hands on.
I look busy, ah?
Siempre que regreso a México intento comer todo
lo que se me ponga enfrente. ¿Parezco ocupado, no?
|
|
We played some board games durin the wee hours of the morning.
Jugamos algunos juegos de mesa en la madrugada.
|
One of my dad's sisters and almost all of her family, including her
new daughter-in-law and her new in-laws. From left to right:
B, Gabs, Eka, Ludo, and the in-laws.
Una de las hermanas de mi papá y casi toda su familia,
incluyendo su nueva nuera y sus nuevos suegros. De izquierda a derecha: B,
Gabs, Eka, Ludo, y los suegros.
|